‘BARBARA’ 

DAVID RIONDINO voce narrante, SARA JANE CECCARELLI voce, CHRISTIAN PABST pianoforte a coda, tastiere, PAOLO CECCARELLI chitarra elettrica

Produzione originale in collaborazione con I-Jazz

Tradurre in italiano canzoni di autori francesi è un esercizio importante, data la relativa conoscenza che abbiamo del vastissimo repertorio della canzone d’autore di oltralpe.

Tra gli autori meno conosciuti, pur essendo una figura di primo piano, è Barbara. La cantautrice, pianista e inizialmente interprete di Brel, Brassens e altri fenomeni, si affianca velocemente ai maestri, costruendo tra gli anni ’60 e i ’90 un canzoniere elegante, sempre efficace sia negli affondi drammatici che nelle stoccate satiriche: le sue canzoni diventano pagine della commedia umana ambientata a Parigi, in Francia, e in Europa. Città tedesche e francesi sono lo scenario di racconti sempre a forte impatto visivo: che siano ospedali dove muore il padre, o monti di pietà dove si vendono i mobili che ti hanno accompagnato da una vita. Ogni canzone è una figura: che sia L’Aquila che torna a cercarti dalla infanzia, o la Solitudine in forma di sciatta signora che ti aspetta davanti alla porta. E ogni canzone è un piccolo gioiello musicale.

Tradurre Barbara è un lavoro molto divertente e accattivante: i temi sono assolutamente riconducibili al nostro vissuto, mentre raramente si trova così ben compiuta la forma del racconto cantato. (David Riondino)

 

Giovedì 19 ottobre 2023
OSTIA
Teatro del Lido
h. 19.00

Ingresso libero fino ad esaurimento posti disponibili